Великий дар - спокойный сон,
Пусть он приходит к тебе с неба!
Но если спать вдруг не резон,
Не спи и сатисфакций требуй!
Без сна никто не может жить,
Ни человек, ни даже птица.
Сон для души - как есть и пить,
Для духа - словно помолиться.
Во сне приходим мы домой,
Хотя об этом и не помним,
Омоемся живой водой,
Себя действительного вспомним.
Нам предстоит далекий путь
По трассам проклятой планеты,
Во сне мы можем отдохнуть
От неустроенности этой.
Недаром хуже не сыскать
Для нас, когда звенит будильник.
Ох, как не хочется вставать!
Пусть хоть утешит холодильник!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.