Тот кто работает за деньги,
Навар имеет на земле.
Но деньги можно все растренькать,
А ты подумал о душе?
Не променял небесны дали
На повседневный свой уют?
Тебе зарплату уже дали?
А сверх того что, не дадут!
Конечно, тело хочет кушать,
И сытно жить и сладко пить,
Но все же помните о душах,
Зачем тогда иначе жить?
Все лучшее дается даром,
Иначе обесценено -
Душа что вьется быстрым паром
И тело двигает легко.
Любовь, что коренится в сердце,
И согревает нашу жизнь
А также преданность и верность,
Еще стремительная мысль.
А также пламенное чувство,
И радость светла бытия,
Тебе то весело, то грустно,
Ты ощущаешь свое "я",
Свою неповториму личность,
И опыт пройденных дорог,
Исчезнет время, грянет вечность,
А выше всех, конечно, Бог.
Так какова тебе награда
За жизнь, что проживаешь тут -
Твоя убогая зарплата,
За твой не совершенный труд?
Скажи, тебе не надоело,
Все время тратить на нее?
Кормить прожорливое тело,
Оплачивать свою жилье?
С утра до вечера трудиться,
Чтоб быть ее немым рабом?
Нас не учили всех молиться,
Но мы молитвою живем.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.